Access講座の講師Sの個人ブログです♪
今朝久しぶりに No Doubt ↓
Rock Steady/No Doubt
¥1,003
Amazon.co.jp
を聞いていたら、
「Detective」
という単語が出てきた。
全く身につかないまま、丁度一年間に英会話をギブアップした私。
当然、なんちゅう意味じゃ。
と気になって、これまた久しぶりに英和辞典をひいてみた。
そこで、ガッビ~~~~ン
なことに、辞書がよく見えない。
そうなのね~。
日に日に迫り来る老眼、ここまで来たか。
と、今度は「老眼」って英語で何ていうのか気になって調べたら
「Aged eyes」 とか 「Old sight」 と言うらしいじゃないですか
何かかっこいい。
「Old sight」といえば、
大好きな「Intervew with Vampaire」の映画の中で、
ブラッド・ピットが人間からヴァンバイアになった途端、
暗闇の中でもやたら眼が見えるようになってびっくりすると、
先輩ヴァンバイアのトム・クルーズが、
「それが、Vampaire sightだよ」
と言うシーンがあるのを思い出した。
インタビュー・ウィズ・ヴァンパイア [DVD]/トム・クルーズ,ブラッド・ピット,アントニオ・バンデラス
¥2,100
Amazon.co.jp
見えないものが見えるようになる。
同じ「Sight」なら、老眼になったらこれまで見えなかったものが
見えるようになってくれりゃあいいのにな、と思うんだけど、
これまで見えなくて見たいもの....
霊とは見えなくていいし、人の心も見えなくていいし、オーラは微妙。
妖精さんも小人さんもやっぱり見えなくていい。
ということで、よくよく考えるとこのままでいいです。はい。